Suche

Traitement interculturel

Offres pour les personnes d'autres pays et cultures

Nous voulons vous aider-Quelle que soit votre nationalité. Chez Vitos, il y a des charges de migration sur tous les sites du Vitos. Ce sont vos interlocuteurs pour les questions sur le traitement.

En plus, il est important pour nous que la communication linguistique ne soit pas un obstacle au succès du traitement. C'est pourquoi nous nous efforçons, Pour vous fournir un ou une interprète si nécessaire.

Vitos tient compte de vos besoins et de vos régimes d’alimentation individuels.
N’hésitez pas à nous en parler.

Interprète chez Vitos

La condition fondamentale d’un traitement réussi, c’est la communication linguistique. C'est pourquoi nous nous efforçons, si nécessaire ou sur demande Pour vous fournir un ou une interprète. Pour cela, il existe différentes possibilités chez Vitos.

Vitos travaille avec diverses agences d'interprétation ou avec des services d'interprétation communautaire. Dépend au site cela peut être un autre service d'interprétation. Il existe généralement une coopération à long terme et de confiance avec ces services.

Interprètes internes

Vitos dispose également d'interprètes internes. À cet effet Les employés de Vitos qui parlent couramment une autre langue en plus de l'allemand sont engagés. Ils sont formés en conséquence pour cette fonction.

Les langues pour lesquelles Vitos peut vous fournir un interprète interne varient d'un endroit à l'autre.

L’interprétation vidéo

Vitos peut utiliser l'interprétation vidéo si nécessaire. Un interprète peut être participé à une conversation par vidéo. Ceci est utile, par exemple, si aucun interprète n'est disponible sur place.

L'interprétation vidéo permet à Vitos de demander des interprètes dans plus de 60 langues.